[Distreiñ - Retour]

Passez la souris sur les mots surlignés pour voir leur traduction dans une bulle d'aide.

Tudual a oa ur manac'h yaouank. E-barzh ur manati bihan e oa o chom. Un deiz e oa oc'h ober war-dro an dornskridoù da eilskriviñ. E-unan-penn e oa e-barzh ar skriptorium, kregiñ a reas gant e lodenn. Goude ur pennad e klevas un trouz a-dreñv e gein hag a sachas e spered deus e lodenn. "Piv zo amañ?" a lavaras-. Gour ne respontas.

Ur wech echu gant al levr e klevas ur vouezh o lâriñ "Mat, echu eo ho lodenn bremañ hag ho lodenn ziwezhañ e oa war ar bed-mañ..." Tudual a reas tro hag e welas Lusifer, un ael ruz e zaoulagad e oa, hanter-zen hag hanter-vouc'h. Tudual a gomprenas diouzhtu an traoù : eilskrivet en doa hep gouzout dezhañ ur skrid evit reiñ e ene da Lusifer. Daoulagad ruz glaou-bev Lusifer a voe ar skeudenn ziwezhañ a welas ar manac'h war ar bed-mañ.

Skrivet gant Pierre-Alexandre Kohig ar Faou (Miz Meurzh 2006)


» Les particules verbales "a" et "e": on utilise la particule verbale "a" si le sujet ou le complément d'objet direct se trouve avant le verbe, dans les autres cas, on emploi la particule verbale "e". La particule verbale "a" entraine une mutation adoucissante alors que la particule verbale "e" entraine quant à elle une mutation mixte. A l'oral on n'entend pas ces particules mais simplement les mutations qu'elles provoquent.

» Exemples:
 - Sujet avant le verbe: ar c'hi a zebr e voued bemnoz.
 - COD avant le verbe: E voued a zebr ar c'hi bemnoz.
 - Autres cas: Bemnoz e tebr ar c'hi e voued.

[Distreiñ - Retour]

© KerAvon - Vous ne pouvez pas utiliser le contenu de ce site sans en avoir été autorisé par le prorpiétaire du site